郑人买履文言文翻译
郑人买履原文:
韩非《韩非子·外储说左上》:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”
郑人买履译文
有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”
他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑人买履注释
郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履——音吕,革履,就是鞋子。
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
之——文言代名词,这里指量好的尺码。
坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
操——操持,带上、拿着的意思。
罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
郑人买履告诉人们
郑人买履是《韩非子》中的寓言故事,讲的是从前有个郑人,想要到集市上去买鞋,他不是自己直接去集市上买,而是自己在家中,用绳子量了自己脚的尺码,之后直接把绳子放到位置上。郑人去集市买鞋,却把量好的绳子忘在家中。
等到了集市,挑好自己需要的鞋子,便去怀中找绳子,准备对比一下,却没有找到。便说:“我忘了拿量好尺码的绳子。”便回家去取量好的绳子。
等拿好绳子,便往集市赶去,可到了集市,集市已经散了。他还是没能买到鞋子。有人问他:“你怎么不直接用你的脚试试呢”郑人说:“我啊,宁愿相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。”
郑人买履是一个成语,也是一个寓言,更是一个典故。这个郑国人只相信自己量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也没有买到,成为众人的笑柄。
这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条,要注重客观事实,做事要从事件发展而随机变通。讽刺了固执迂腐,因循守旧,不知变通的人。
本站(www.100xue.net)部分图文转自网络,刊登本文仅为传播信息之用,绝不代表赞同其观点或担保其真实性。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系(底部邮箱),我们将及时更正、删除,谢谢