爱学习,爱生活,会学习,会生活,人生有百学网更精彩!
爱学习 | 爱生活

杞人忧天文言文翻译

发布于:百学网 2021-09-30

杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

  其人曰:“奈地坏何?”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  《杞人忧天》文言文翻译:

  古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

  作者简介:

  列子,生卒不详,名御寇,战国时期郑国人,主张虚静无为,是老子和庄子之外的又一位道家学派代表人物。信奉道家的与世无争思想,主张循名责实,无为而治。他一生安于贫寒,不求名利,不进官场,“列子居郑圃,四十年人无识者”,农耕之馀,醉心读书著述,潜心撰文二十篇,约十万多字。流传有《列子》一书,其作品在汉代以后已部分散失,现存八篇《天瑞》、《黄帝》、《周穆王》、《仲尼》、《汤问》、《力命》、《杨朱》、《说符》。其中《愚公移山》、《杞人忧天》、《夸父追日》、《两小儿辩日》、《纪昌学射》、《黄帝神游》、《汤问》等脍炙人口的寓言故事百馀篇,篇篇珠玉,妙趣横生,且影响极大,可谓家喻户晓,广为流传。其中《两小儿辩日》被纳入小学语文六年级下册第一篇课文。

  《列子》共八卷,《汉书·艺文志》有著录。属于一部早期黄老道家的经典著作,是列子、列子弟子以及列子后学著作的汇编。在先秦曾有人研习过,经过秦火,刘向整理《列子》时存者仅为八篇,西汉时仍盛行,西晋遭永嘉之乱,渡江后始残缺。其后经由张湛搜罗整理加以补全。内容形式多为神话、传说、寓言,如“愚公移山”、“歧路亡羊”等成语便均出自其中。《列子》把“道”融汇于故事之中,入乎其内,出乎其外,具有很高的文学价值,并包含深刻的哲学思想,以《天瑞》、《力命》、《杨朱》三者为最。主旨为万物生于无形,变化不居,人要掌握并利用自然规律。

  【站长漫谈】

  这篇文章关于天地性质的讨论,在今天看来,自然是站不住脚的,此处也没必要从物理学角度去评论它的对错——胜之不武。“杞人忧天”早已有了约定俗成的含义,我们不必标新立异,可以继续使用这一含义,但我们不妨代入当时的时代,看看开导者的谬误何在。

  天下所有有意或无意的忽悠者最怕是四个字:何以见得。这四字真言具备直击本质的力量,只要我们妥善运用,所有歪理邪说都会不攻自破。

  比如有人说:直角三角形斜边的平方等于两直角边的平方之和。我们就可以问他:何以见得?他要是给我们画图证明一番,而我们无法挑出逻辑错误,我们就可以承认:他说了一个真命题。

  比如又有人说:作用力与反作用力大小相等、方向相反、作用在同一直线上。我们也可以问:何以见得?他大概会说:这个结论无法通过数学逻辑证明,但我们观察了大量事实,如事实A、事实B、事实C……它们都遵循这一规律,目前还没有发现相反的事实,所以我们暂时认为这是真的,如果有一天发现了反例,我们立刻修正这个结论。——如此,我们也可以暂时接受这个命题为真。

  本文中,开导者说:天是气,日月星辰是可以发光的气。如果我们问:日月星辰,你有没有切近地见过?有没有实实在在地摸过?它们多大多重,是冷是热?何以见得它们都是虚空之气?开导者大约当场就会张口结舌。

  可惜的是,杞人并没有使用四字真言,马上就相信了他,这可能让我们错过了一个时代,因为他的思考本已到达宇宙规律的大门之外,却因开导者的胡言乱语和自己的盲目轻信戛然而止。两千年后,在遥远的不列颠岛上,另一个人也通过思考类似的问题——日月星辰为什么不会坠落——将人间与天体运行的规律精妙地统一了起来,一个崭新的时代由此而启。将杞人当做笑话的我们,却发现自己沦为了世界的笑话。

  重猜想、凭直觉而轻视逻辑,最终导向种种美妙的比喻、虚玄的空想,却最终缺乏对真实世界系统化的认识,教训可谓深刻。要正确地认识世界、有效地改造世界,重新站在时代的潮头,一定要有“杞人忧天”的精神,不要做一知半解就敢指点江山的妄人。

本站(www.100xue.net)部分图文转自网络,刊登本文仅为传播信息之用,绝不代表赞同其观点或担保其真实性。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系(底部邮箱),我们将及时更正、删除,谢谢

- END -
  • 相关文章

狼子野心文言文翻译

狼子野心文言文翻译 原文 有富室偶得二小狼,与家犬杂畜①,亦与犬相安。稍②长,亦颇③驯,竟忘其为狼。 一日,主人昼寝厅事④,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕将寐,犬又如前。乃伪睡以俟⑤,则二狼伺⑥其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃...
2021-12-02

书戴嵩画牛文言文翻译

【原文】 书戴嵩画牛蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!处士笑而然之。古语云:耕当问奴,织当问婢。不可...
2021-12-02

钟毓钟会少有令誉文言文翻译

钟毓钟会少有令誉翻译为: 钟毓、钟会在少年时就有美好的声誉。 十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:可以叫这两个孩子来见我。于是奉旨进见。钟毓脸上冒有汗水,魏文帝问:你脸上为什么出汗呢?钟毓回答:由于恐惧慌张、害...
2021-11-11

三叠泉瀑布文言文翻译

原文: 二十一日 别灯,从龛后小径直跻汉阳峰。攀茅拉棘,二里,至峰顶。南瞰鄱湖,水天浩荡。东瞻湖口,西盼建昌,诸山历历,无不俯首失恃指眼见之山都比汉阳峰低,因而无法与之抗衡。惟北面之桃花峰,铮铮比肩,然昂霄逼汉,此其最矣。下山二里,循旧路,...
2021-11-05

郑人买履文言文翻译

郑人买履原文: 韩非《韩非子外储说左上》:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度!反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:何不试之以足? 曰:宁信度,无自信也。 郑人买履译文 有个想要买鞋子的郑国人,先用...
2021-09-30

高考语文文言文翻译六招制胜

易错题诊断文言翻译,高考试卷中要求直译,也就是字字落实。所谓字字落实,主要是判断每一个虚词、实词的用法和意义,找出通假字、古今异义字、活用词等,并做准确解释,还要把握句式特点和句子的语气。具体来说,应...
2007-12-17