爱学习,爱生活,会学习,会生活,人生有百学网更精彩!
爱学习 | 爱生活

《九歌·云中君》翻译与小赏

发布于:百学网 2022-01-16

《九歌·云中君》翻译与小赏

  原文:

  浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英。

  灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央。

  謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光。

  龙驾兮帝服,聊翱游兮周章。

  灵皇皇兮既降,猋远举兮云中。

  览冀洲兮有余,横四海兮焉穷。

  思夫君兮太息,极劳心兮忡忡。

  图片来源与网络

  翻译:

  人:用香草清洗身体以获得香气,穿上鲜艳如花多彩的衣物。

  巫祝起舞请神灵附体,神光闪闪,在他的身上连绵不绝。

  神:我在寿宫逗留享宴,和太阳与月亮一同闪光。

  驾着插上帝旗的龙车,在人间遨游四方。

  人:云神降临,如同旋风一般升入云中。

  俯览九州之外,它的踪迹散布于四海之中。

  想念云神的我不由得叹息,这愁思真是让人忧心忡忡啊。

  赏析:

  《九歌》原本是古代神话中的曲目,屈原以此为题对其进行了二次创作。

  风格也没有后期那么伤感或是感情激动,但是还是带着淡淡的愁思,屈原用两种视角,或者说角度来写了祭祀的场面,虽然不是巫祝的祭祀曲,但是还是带着那种神秘、迷离的气氛。

  屈原通过对于光和云的描写,表现的神的存在,但是却并没有直接写神是什么样子,而通过这些描写,表现了一位受人尊敬的神明,如果不是,那么他们为什么还会无比的想念它呢?

  来源:陈诗兄

本站(www.100xue.net)部分图文转自网络,刊登本文仅为传播信息之用,绝不代表赞同其观点或担保其真实性。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系(底部邮箱),我们将及时更正、删除,谢谢

- END -
  • 相关文章